既存のアプリを改造してアプリを作っているのですが、
1ヶ月で完成させるよう頑張ってきましたが、
ちょっと厳しいです。
まあ、アプリ自体は日本語版が完成し、英語版を作成しているのですが、
あまり効率的でない方法で、英語版を作成しています。
早く、安く作るって言っても、、
最低限の商品としての品質は必要な訳です。
定義ファイルを作って、言語によってメッセージを入れ替えるだけ、、
そういう無責任なことはやりたくないんです。
そのメッセージ、説明文は適切な大きさで表示されているか?
尻切れトンボになっていないか?
こんなの商売するなら基本です。
お客さんの身になって、、製品を見つめているか?ってことです。
そして、私は根性論の人でもあります。
出来ないから諦める、、ではなく、出来ないのなら、出来る方法を考えろ、、
それが出来るように努力しろと、、いう人間です。
昔の話をよく引き合いに出しますが、、
全角2文字の表示スペースしかないのに、それを考慮せず、、英訳する人の気が知れません。
例え、英訳が正しくても、それは現実問題として正しくない訳です。
固定ページ: 1 2